Wednesday, June 25, 2008

I've just found out a very nice site which provides millions of cutest themes (*sigh* this site seems to be too old for everybody haha). Anyway, I was firstly addicted to that site not only for the template but the previews of those templates. Every theme has a small preview pic which easily remind me how the template looks like. I also use it as my own avatar, ect...

So, I decide to add at least one preview pic per post. Some of them have special meaning to me...such as this "Black girl" one. I love the sparkling star. Now everything is not as smooth as I want; however, my mum advised me to be more patient. Since I chose to go on this way, I had to try and never give up. The more I try, the brighter it is.
Just hope so...

Currently in love with "I remember" by Amber Guo. This song made me realize (again) that missing you is actually a heart-breaking torture.

* Note :
- All themes credit to www.ownskin.com
- Support : Nokia 3230, 6260, 6600, 6620, 6630, 6670, 6680, 6681, 6682, 7610, N70, N72. Samsung SGH-D720, D730, Z600.
- Everyone who wants to dl this theme, pls leave your message below, otherwise, I won't upload anything.

Sunday, June 08, 2008

相爱多年 - Xiang ai duo nian

OMG !!!!!!!!! I haven't checked my blog for agesssssss !
Wondering if it was a bad idea to create this blog :-(


I've been busy now since the launching date is coming very soon. I didn't have time for neither DST nor PS and in this case, blogging is always at my least priority haha.

I didn't post any entry for my birthday either, hichic. I didn't buy any birthday gift for myself; however, when I went to Parkson with my cousin 2 wks ago, we found a very lovely cup. So, I bought it as my belated present. Don't get me wrong, my birthday gift last year was abt $100. Now I have already set up new plan for next summer. I have been waiting for more than 20 yrs to fullfil this dream. So, all I can do now is...patience, patience and patience !!

* Would I have a braveheart to follow and get to the end of this way ?


My lastest video uploaded on youtube account : 相爱多年 - Xiang ai duo nian, live perfomed by Andy Hui and Han Hong. I really think that, if there were Chinese Idols, then there would be Han Hong and Sun Nam.


Sunday, April 06, 2008

Fated to love you - 命中注定我爱你



Official website : SETTV, TTV
Discussion thread : AF, DAN
Download thread (Vietsubbed version) : Click
Started airing from March 16, 2008

We have been missing Ethan for 3 yrs... Is is actually a long time ?
Now he came back with FTLY vs TKA. Did anyone realize GFMH was aired at the same timeslot of ISWAK 3 yrs ago ? Thanks God. Finally You stand on our side !!!

It has been a long time (1 year since MLS, right ?) for DAN Subbing Team to pick up another Taiwanese project. This time I'm proud to say we have enough resources to provide the best quality of a subbing product.
Hope everybody enjoys this series as we used to be proud of My Lucky star.

Friday, February 15, 2008

Final series of My Lucky star's screencaps !!

We had to spend half a year to finish MLS project and... finally it's done (Yeah ^_^). Now we are at the middle of Feb 2008. It means our 1st MLS's anniversary is coming at the corner. Thanks Sanlih for bringing us an unforgetable year of My Lucky star.
I would like to take this chance to thank all our team members for helping me to fulfil this project. No matter how much effort we have spent, MLS definitely deserves it.

In order to celebrate this special event (1st MLS's anniversary), there is final series of MLS's screencap. I have never been bored to take or view them.
*** NOTICE :
Full Vietsub version can be found here. Download free. Being an educational person, please DON'T steal our links. Thank you.













This is the pic I love the most. The background is grey while the text is color and sparkling.
Thanks SETTV for bringing us My Lucky Star to enjoy and adore.
And thanks My Lucky Star for making us be proud of SETTV 4eva.

Thursday, February 07, 2008

Happy New Year 2008 !!!

Hì hì, đầu năm phải khai bút đầu xuân chứ nhỉ. Vì vậy bận rộn lắm cũng phải lên blog viết 1 bài coi như là tổng kết 1 năm.

Cuối năm, em gặp toàn chuyện không như ý. Xui xẻo. Bực bội. Căng thẳng. Chán. Buồn. Phiền. Mỗi khi em ko vui, ngồi làm 1 cái banner sẽ thấy đỡ hơn. Lần này thật là tệ, nghĩ hoài cũng ko ra 1 cái gì trong đầu, ko có hứng thú làm j cả. Tuần trước đi ăn tất niên về, em cố gắng không nghĩ đến những chuyện ko vui nữa, phải làm cho xong 1 cái banner mới. Banner lần này lấy màu xanh nhạt làm chủ đạo, nghĩa là luôn có hy vọng. Có hoa cỏ mùa xuân, có nắng hồng nhạt, có cầu vồng của 1 ngày tươi sáng hơn hôm nay, có YOU and ME và đặc biệt có 1 câu em đang tự nói với bản thân mình "Don't worry ! Be happy !!". Will it be true ?

Năm mới. Nghĩa là phải cố gắng gấp 5, gấp 10 năm cũ. Em, già thêm 1 tuổi, vẫn còn ngoan cố, cứng đầu. Vẫn cứ muốn đi hết con đường này, để tin rằng đến cuối cùng em nhất định sẽ bước đến đường chân trời mà em vẫn luôn tìm kiếm. Em lại tự nói với mình, thêm 1 lần này nữa thôi, 1 lần cuối nữa thôi rồi em sẽ thật sự từ bỏ nó. Nhưng dường như cái lần cuối cùng này, em chưa bao giờ đành lòng buông tay.

Uhm, năm mới. Phải có cái gì tươi sáng 1 chút chứ. Em tìm trong đống hình của mình, tấm này, có hoa tươi, có nhà đẹp và cảm giác yên bình, hạnh phúc, coi như là ước mong ngày ngày tháng tháng năm nào cũng được như vậy.

Tuesday, February 05, 2008

How to do timing for subbing drama

Posted by Sweet Angel @ www.dienanh.net
*** WARNING :
This instruction was only for DienAnhNet's usage. However, I personally think knowledge shouldn't be limited, so I want to publicize it for anyone who concerns. Feel free to link to this entry but DO NOT RE-POST IT ANYWHERE ELSE WITHOUT OUR PERMISSION.


Download and install following programs :
Sabbu
Subtitle Workshop
Media Subtitle
Unikey (only for subbing drama in Viet)

1. When you're done with the translation, copy & paste it in Notepad.
Mở Notepad, copy bản dịch từ ĐAN rồi paste vào trong Notepad, sau đó click vô hàng File -> Save As. Ở phần Encoding chọn UTF8, sau đó save.

File --> Save as (remember to choose UTF8 in "Encoding" field)


2. Open Sabbu --> Script --> Open --> Browse that file above
Mở Sabbu ra, click vào hàng Script rồi chọn Open, tìm bản dịch mà bản đã save rồi open nó.

Script --> Save as --> Save as type, choose Suprip --> Save
Sau đó click vô hàng Script lại, rồi chọn Save As, ở phần Save As Type, chọn SubRip, rồi Save.

3. Close Sabbu
Open Subtitle WorkshopUnikey
Đóng Sabbu lại và mở Subtitle Workshop và Unikey.

4. Open Subtitle Workshop, File --> Load subtitle ---> Browse the file which has just been saved in Sabbu.
Trong Subtitle Workshop, vô File ->Load Subtitle, mở file mới save từ Sabbu.

5. Open Unikey --> Right click --> Công cụ (Ctrl Shift F6). Then follow this pic below
Mở Unikey,right click rồi chọn Công Cụ, chỉnh giống trong hình.


6. Switch to Subtitle Workshop --> Edit --> Select all --> Copy
Bên Subtitle Workshop, vô hàng Edit -> Select All -> Copy

7. Ctrl Shift F9
Then there will be a pop-up which shows "Successfully converted"
Bấm CS và F9 cùng lúc, nó sẽ hiện ra bảng Successfully converted

8.
Switch to Subtitle Workshop, Select all --> Delete --> Paste. Now you can see the Vietnamese displayed with full marks (tiếng Việt có dấu)
Bây giờ vào Subtitle Workshop, Select all -> Delete ->Paste, bây giờ sẽ thấy hiện tiếng việt bình thường.


9. File --> Save as --> Choose Subrip and double click --> Save.
Close Subtitle Workshop.
Bấm File -> Save As -> Chọn SubRip và double click vào đó -> Save. Đóng Subtitle Workshop

10. Open Media Subtitle, File --> Open Text or Subtitle File. Choose the file which has just been saved in
Subtitle Workshop.
Mở Media Subtitler, File -> Open Text or Subtitle File -> Mở file mà mới save từ Subtitle Workshop.

11. File --> Open Video. Browse the video file which you want to do timing.
Play the video file
When the actor started speaking, press Apply and hold it until he finished that sentence.
File -> Open Video -> Phần Files of types, chọn All media files -> tìm file phim rồi Open.
Bấm play rồi bắt đầu time
Bấm Apply mỗi khi nhân vật nói 1 câu, nhã ra khi nhân vật nói xong

12. When you finished timing, click File --> Save
Sau khi xong, File -> Save

13. Then, use Notepad to open that file above.
File --> Save as --> REMEMBER to choose UTF8 and save, otherwise, Vietnamese can not be displayed.
Khi xong hết tất cả, mở lại file subs mới time bằng Notepad rồi Save lại 1 lần nữa, ở phần Save As type chọn All files, ở phần Encoding chọn UTF8

Credit to www.dienanh.net

Tuesday, January 01, 2008

"There is a love called giving-up" 's English translation

This translation is not due to any request. I just loved this song so much and want to do sth ^_^

*** CREDITS :
- Original translation in Viet by ABO @ dienanh.net : click
- English translation by me. It's nice of you to give me another translation but DO NOT post it anywhere else without my permission.
- MV made by Shelley @ yuanhong.org. You MUST be regret without watching it : click

*** NOTE : There are few words I'd better clarify here, otherwise, it's difficult for non-Chinese to catch its meaning.
- 天长地久 : 天 is "sky/heaven". 地 means "ground/earth". This is an popular proverb of Chinese which indicates a love that lasts forever as the earth does. 天长地久 means "living together forever". It doesn't involve the word "the dream of..." (I think there is no need to use those words in Viet translation either) . However, "the dream of living together" looks smooth and suitable in English.
- 为了你 : "due to you" , "because of you". In this case I translate it to "because of loving you" in order to make it clearer.


There is a love called giving-up

如果两个人的天堂
If the heaven of 2 lovers

象是温馨的墙
looks like the wall which is full of scent and warmth
囚禁你的梦想
and ties up your dream
幸福是否象是一扇铁窗
Wondering if happiness looks like a firm door
候鸟失去了南方
which makes the birds lose their way when flying to the south.

如果你对天空向往
If you are looking forward to having the wings
渴望一双翅膀
that enable you to fly to the sky
放手让你飞翔
If giving-up can make you fly ahead,
你的羽翼不该伴随玫瑰
your wings shouldn’t look like the rose
听从凋谢的时光
which is fading due to time.


* 浪漫如果变成了牵绊
If romance turns to the tie,
我愿为你选择回到孤单
I am willing to come back to solo because of you.
缠绵如果变成了锁链
If suffering of missing each other turns to the lock that keeps you tightly,
抛开诺言
I will let out all the promises.


*** 有一种爱叫做放手
There is a love called “giving-up”
为爱放弃天长地久
Giving up the dream of living together because of loving you.
我们相守若让你付出所有
Our struggle lets you have nothing
让真爱带我走
I will go away with our true love.

有一种爱叫做放手
There is a love called “giving-up”
为爱结束天长地久
Ending up the dream of living together because of loving you.
我的离去若让你拥有所有
My leave lets you have everything
让真爱带我走
I will go away with our true love
说分手
Saying goodbye.



为了你, 失去你
Losing you because of loving you
狠心扮演伤害你
Hurt you ruthlessly
为了你 离开你
Leaving you because of loving you
永远不分的离去
It is the separation I have never expected.

Sunday, December 16, 2007

射雕英雄传's character paintings

You don't know how happy I was when those pics came out.
I am the person who have no interest in photograph but is crazy addicted to fan-made banner, artwork or painting. This time they released 23 pics of both the main protagonists and antagonists and thanks God for bringing us the cutest Huang Rong ^_^

Guo Jing (Quách Tĩnh)


Huang Rong (Hoàng Dung)

People of our forum can't stop debating regarding how disappointed they were when they knew a JinYong's production was turning to an idol drama. Then, those ppl continued complaining that Guo Jing in this version was too handsome...., and that how a Taiwanese idol like Ariel could portray a famous character, ect....Awgzzzzz, so they mean HuGe is "handsome" ??? Haha, yeah he's shuai for little girls (13-16 yrs) but to me, I just so bored looking at his face. In fact, I don't care the actor portrays Guo Jing is good-looking or not. Chilam is very charming, isn't he? But he still played that role very well.
Regarding Huang Rong, I finally found out the cutie Huang Rong that I have been dreaming of since I was 10. Ariel has the brightest smile that will make her become the cutest HuangRong until now (I mean "cutest", since the prettiest Huang Rong is definitely Athena Chu). Now I still can't believe how I could watch "LOCH 01". It's actually a perfect production except for one thing that ruins the whole series. I personally don't find any cuteness of her, yet her voice... agzzzzz, it's totally a turn-off. ZhouXun (is the pinyin right ?) DID ruin all the beautiful image of Huang Rong. To me, it's a regret since I can't vote "LOCH 01" as the best JinYong's production just because of her.

Yang Kang (Dương Khang)

Ppl said Yang Kang of this version will overshadow Guo Jing. And I do hope it happens haha ^_^ Well, I feel a little guilty ...since I admit this is the 1st time I have feeling for YK, not Jing gege.
Regarding Liu Shishi, she's the only actor of the 4 main cast I worried about. Her acting in SNYJJ was very bad, so she has to try all her best. Mu Nianci is not an easy character to play.

Mu Nianci (Mục Niệm Từ)


And these are the rest of 射雕英雄传's character paintings

Ouyang Ke (Âu Dương Khắc)

Hua Zheng (Hoa Tranh)

Yang Tiexin (Dương Thiết Tâm)

Bao Xiruo (Bao Tích Nhược)

Guo Xiaotian (Quách Khiếu Thiên)

Li Ping (Lý Bình)

Huang Yaoshi (Hoàng Dược Sư)

Ouyang Feng (Âu Dương Phong)

Nan ?? (Nam Đế)

Qigong (Thất công)

Ku Zuji (Khu Xử Cơ)

Huangyan Honglie (Hoàng Nhan Hồng Liệt)

Mei Chaofeng (Mai Siêu Phong)

Zhou Bochong (Châu Bá Thông)

Yinggu (Anh Cô)

Jiangnian qiguai (Giang Nam thất quái)

?? gu (Cô khùng)

Dalei (Đà Lôi)

Tiemu Zhen (Thiết Mộc Chân)


~ ~ ~ END ~~~

So yeah, what should we do now ? Let's count down and wait until our gorgeous drama comes out. We've been waiting for one and half of a year, so this is not the problem right ?

Tuesday, December 11, 2007

Lâu rồi em không viết blog. Ko fải em ko muốn viết. Mỗi ngày em đều nói: hôm nay viết blog nha, hôm nay nhất định viết, cuối tuần này phải viết, chủ nhật này chắc chắn viết.... Nhưng rồi hết ngày này qua tháng nọ, em chẳng có 1 chút thời gian nào ngồi làm 1 cái gì trên blog cả. Em thật ko hiểu nổi có những người luôn nói : về nhà làm cái gì ? cuối tuần ko đi đâu à ? đi câu cá đi chứ !!! Em cũng ko hiểu nổi làm sao có những người về nhà ko biết làm cái gì cho qua thời gian. Còn em thì ko biết làm gì bởi vì quá nhiều việc, ko biết bắt đầu từ đâu và làm sao hoàn thành cho hết.

Hôm nay em rất rối. Em ko biết phải làm thế nào cho đúng. Hồi chiều D gọi đt, em định nói gì nhưng nghĩ lại, có nói cũng chẳng được gì mà em lại ko thích "nói trước bước ko qua". Nói cho AB cũng như ko. Em cầm đt lên, rút cuộc chẳng biết gọi ai nên tốt nhất khóa máy sớm khỏi tốn pin.
Em có rất nhiều dự định, rất phấn khích nhưng cũng rất sợ hãi.
Em thật ra ko can đảm như em thường tự an ủi mình. Em thích có người bên cạnh chăm sóc em.
Em rất mệt. Rất muốn buông xuôi. Nhưng em sợ nhất là làm thất vọng ngay chính bản thân mình.

Em đang nghe "Yueding". Ko hiểu tại sao mấy hôm nay lại lôi mấy bài cũ xì này ra nghe tới nghe lui.
Wo hai ji de women de yueding...
Hôm nay em lại suy nghĩ lung tung. Đi lòng vòng, luẩn quẩn, lèo vèo... rồi cuối cùng cũng trở lại điểm ban đầu. Em biết điều đó sẽ ko xảy ra, sẽ ko bao giờ là sự thật nhưng ko hiểu sao em ko làm cách nào từ bỏ được. Em tự cho mình 1 khoảng thời gian. 2 năm, 3 năm, 5 năm, 10 năm...ko biết bao giờ sẽ là hạn cuối cùng. Bây giờ đã gần giữa tháng 12 năm 2007. Là 2007 rồi đấy. Em thật sự có kiên nhẫn đến vậy sao ?
Ni hui ji de women de yueding...
Em chỉ nghe Yueding thêm 1 lần nữa thôi. Fải bắt tay vào làm việc rồi, còn biết bao nhiêu thứ chưa chuẩn bị xong. Em được không ? Sẽ được mà đúng ko ? Em lại đứng trước gương, vỗ vỗ vào mặt mình và nói :"Ngày mai nhất định là 1 ngày đẹp".

Và sáng mai lại có thể vừa chạy xe vừa nghêu ngao hát :" Ni ku zhe dui wo shuo, tonghua li dou shi bian ren de..."

Sunday, November 18, 2007

Never Apart - Guang Liang (09 Nov 2007)

I haven't downloaded any album since Wangzi in June. I haven't suffered AF everyday either. But when I accidentally went to the Download Section last week and found out "Never Apart"'s thread..., how could I omit a Guang Liang's production ?

When I first listened to this album, it was just... so-so
The 2nd time I listened to it, it seems like there are 1 or 2 songs which are nice and have beautiful lyric.
The 3rd time...
4th time....I kept playing it and now, if somebody asks me to make comment on it, I will tell you: I LOVE this album !!!!


Get Your Own Player!

If there were a song which had the highest recommendation, it'd be this song: "住在遙遠的星球 - Living on a distant planet". The lyric is about a love-triangle. The singer wondered who was wrong since you know that, sometimes it wasn't anyone's fault when he loved her but she only loved someone else...


Since I couldn't find any English translation, I had to make a rough one here. There are few words I didn't understand either... hichic.. but I was too lazy to find a dictionary

如果他说,还是爱你
If he told you, he still loved you
是不是又会走进他的记忆里
Would you come back to his memories (his place) ?
如果我说,我保护你
If I told you, I'd protect you
能不能给我为你努力的权力, 别让我住在遙遠的星球, 凝望无助的你在哭泣
Would you think of all my endeavour, then don't leave me to stay in a distant planet
(???)...still crying

If you are looking for another Tonghua or Yueding, you can't find it here. But this album is still worth listening to.
Same as Michael. He's always an artist who is worth being admired.